The Linguist

The Linguist 55,1

The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology

Issue link: https://thelinguist.uberflip.com/i/641937

Contents of this Issue

Navigation

Page 32 of 35

At the Interpreting Division's 'Diversifying Your Career Portfolio' event on 21 November, Christelle Maignan MITI, a personal performance coach, was the first speaker. Her presentation, 'Reinventing Yourself: How understanding the change process can help you take the leap', addressed approaches to change management, gave attendees an insight into why people instinctively tend to resist change and explained how that can be dealt with efficiently. Change is nearly always perceived as a threat, which is normal, and it is only natural to resist it. We all respond in different ways: stagnation (the freeze response), transformation (re-training) and adaptation (taking on a new speciality, diversifying, etc). What we need to bear in mind is that, while change is external, the resulting transition happens internally over time. From her experience as a coach, Christelle has found that one of the biggest problems people face is getting stuck at one particular stage (denial, anger, depression) and finding it difficult to move on. Thus it is important for us to be open to change, to embrace it and to become more creative. One of the most interesting questions asked at the end of her presentation was: "How do we know if our ideas for diversification are too daring or whether the 'panic effect' simply makes it seem that way?" Christelle explained that we need to make a list of what is really important to us and what we enjoy, and then reflect on whether it is in line with what we are trying to do. Then we need to break it down into smaller goals (which keeps you motivated while maintaining a sense of direction) and allow ourselves to fail and learn from that. In his presentation 'Adding Another String to your Bow', Michael Wells outlined his work as a French to English translator, interpreter and language trainer in a business environment. His journey started with a love of African literature, which led to work in Namibia and Burkina Faso. Back in Europe, he worked in Paris for an NGO and then as a translator for the EU. His work experience is wide and varied, and he has always managed to combine his personal interests (such as botany) with his language skills. More recently he was involved in live TV interpreting for a Parliamentary Committee on the situation in Calais. Michael also enjoys language teaching and recently discovered a new way to combine his love of art with teaching by holding a one-to-one session in an art gallery, where he could talk about architecture-related terms that were essential to his student. He concluded that it is important to try to transform every potential threat (weakness) into an opportunity. Interpreters should not be afraid to 'stretch' their skills and be open to researching and learning new terminology as part of doing something they enjoy. He blogs at swithunwells.com. After lunch, a panel, including our speakers, fielded questions from the audience in a Q&A session. See ciol.org.uk > Membership > Divisions > Interpreting for a full report. thelinguist.uberflip.com FEBRUARY/MARCH 2016 The Linguist 33 INSTITUTE MATTERS CONTACT DETAILS Judith Ridgway, bpg@ciol.org.uk Christine Pocock, id@ciol.org.uk Michael Cunningham, td@ciol.org.uk Leslie Ray, cambridgesociety @ciol.org.uk Stephanie Tarling, germansociety@ciol.org.uk Francis Lee, hongkongsociety@ ciol.org.uk Candia Hillier, lincolnshiresociety@ ciol.org.uk Rannheid Sharma, londonsociety@ciol.org.uk Katrin Hiietam, northwestsociety@ ciol.org.uk Majorie MacRae, scottishsociety@ciol.org.uk Rose Mary Bell, spanishsociety@ciol.org.uk BPG ID TD CAM GER HK LINC LON NW SCOT SP 9-11 September Study weekend This annual event, held with other professional language bodies, will be in Weimar in 2016. 19 November AGM Held at the HMCA. Lunch and talk Networking event. GER HK LINC LOOK AHEAD Making changes DIANA SINGUREANU JOINS THE INTERPRETING DIVISION AT AN EVENT FOCUSING ON HOW TO DIVERSIFY AND REINVENT YOURSELF PROFESSIONALLY China that few westerners see, by Rodney Mantle FCIL, who lived in China for 10 years. Call 01522 526695 by 7 May to book. Wig & Mitre, 30 Steep Hill, LN2 1TL.

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of The Linguist - The Linguist 55,1