The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology
Issue link: https://thelinguist.uberflip.com/i/527274
Gaston Dorren Journalist and author Gaston Dorren has published language books in English and Dutch, including Lingo. A Language Spotter's Guide to Europe, as well as the Language Lover's Guide to Europe app. See p.24 Paola Gentile Paola Gentile is a doctoral student at Trieste University, Italy, a conference interpreter and a junior member of Assointerpreti. Her research interests include the status of the interpreting profession and language rights. See p.14 Angela Kershaw Dr Angela Kershaw is Senior Lecturer in French Studies at the University of Birmingham, with a particular interest in the inter-war and WWII periods, translation studies and gender. See p.18 Karen Rückert Legal translator Karen Rückert MCIL is a native English speaker based in Germany. She researched the native speaker principle for a Legal Translation MA at City University. See p.26 Claire Nevill Claire Nevill is a freelance journalist, and Communications and Campaigns Officer at the National Literacy Trust, a charity dedicated to raising literacy in the UK. She speaks Spanish. See p.10 34 The Linguist JUNE/JULY www.ciol.org.uk INSTITUTE MATTERS Amanda Barton Dr Amanda Barton is Honorary Lecturer at the University of Manchester, where she has worked in teacher education for 13 years. Now a freelance writer, she has published extensively on language teaching and learning in primary and secondary schools. See p.12 Nick Bowen President of CIOL, Dr Nick Bowen HonFCIL has been involved with the Institute for more than 30 years, including as Chair of Council and Vice-Chair of the Educational Trust. In 2012, he retired as Director of EBS London's BAIB Programme and Principal Lecturer in International Business at Regent's College (now Regent's University London). See p.7 Dónal Carey Dónal Carey has been Head of Unit in the Directorate- General for Translation's English Department since 2010, and set up the Irish language unit in 2006, serving as Acting Head for four years. He has worked in the European Commission's translation service since 1991 and previously worked in the Irish civil service. See p.22 Manuela Cook Dr Manuela Cook FCIL is a linguist with a specific interest in Sociolinguistics. She has held lecturing and examining posts at the University of Wolverhampton and the University of London, and has published in several European and American academic journals. See p.20 CONTRIBUTORS I work as an Examinations Supervisor in the Central Registration Department – the heart of the IoL Educational Trust (IoLET), where the process of obtaining a qualification begins and ends. Here our team provides the ultimate candidate experience, which involves many aspects. My colleagues and I respond to candidates' inquiries over the telephone or by email, regarding registration for our examinations, exam results and certificates, complaints, advice on further work opportunities, and everything in between. Every day is different and dynamic, at times challenging but never boring. I register candidates, prepare timetables, sort the examination papers for centres, and perform other administrative duties. In addition, I liaise with the centres where the examinations take place, making sure the information they receive from us – and provide to us – is up-to-date, and recording everything on our database. Each examination IoLET runs is different in format and size. Some may have just 10 candidates and others as many as 900. But regardless of its size, each exam is equally important and we always try to find a personal approach to every candidate, keeping in mind their diverse backgrounds and cultures. The most exciting working days for me are, of course, the examination days. I need to be present at the IoLET Open Centre and make sure everything runs smoothly. Though each examination day may present a different challenge, I am always there to help resolve any issues on the spot. During the exams you see all kinds of emotions on the candidates' faces. I sympathise, as I sat one of our examinations before I joined the Institute and know exactly how they feel. The most rewarding part of my work is issuing the certificates because it signifies the end of the cycle for some of the candidates. Thinking how happy they must be, having obtained a qualification, gives me a sense of satisfaction. Awarding work OLEKSANDRA SPIEGLER ON WHY SUPPORTING CANDIDATES THROUGH THE EXAM PROCESS FOR IoLET QUALIFICATIONS IS SO REWARDING © MARLEEN BEKKER