The Linguist

The Linguist 53,2

The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology

Issue link: https://thelinguist.uberflip.com/i/288462

Contents of this Issue

Navigation

Page 12 of 35

Vol/53 No/2 2014 APRIL/MAY The Linguist 13 FEATURES Hence, our rooms look modern and professional but with bright colours in the door frames so that the space does not look like a standard business centre. We embellished 'problem areas' with photographic wallpaper and wall tattoos. A dead-end corridor was converted into a cosy breakout area, and we covered the windows of the server room with a picture of an airplane wing which, combined with the noise of the ventilation system, gives the illusion that you are looking out of the window of a plane. We paid close attention to my research findings. As noise is known to be a problem, we fixed noise isolation panels under the ceiling, and we bought screens for some of the tables because the survey indicated that some people prefer to be shielded when they want to concentrate. We cross-referenced my data with the prices charged by existing coworking spaces in the Ruhr region to calculate how much revenue our coworking space, Work Inn, could generate and checked whether we would earn enough income after expenses. An important 'self-insurance' that many coworking spaces neglect are the terms and conditions. We took extra care when we created ours, because they not only protect the coworking community from disruptive customers (who can be banned), but also provide us with security against criminal prosecution if a customer uses our internet access for illegal activities. Today, my primary tasks are community management and marketing. According to my research, the best advertisement is word of mouth, but for such an unfamiliar concept it is important to take part in as many networking events as possible to explain what Work Inn offers. We also organise a range of events, including an art exhibition, talks, networking breakfasts and workshops. Additionally, we informed the regional media about coworking and convinced a newspaper, radio station and TV channel to report on the concept using Work Inn as an example. We use social media and our own website (www.workinn.de), as well as advertising in print media and online. Work Inn opened on 6 January, with a cost-free test period for the first three weeks, and we have already learnt a lot about what opening and running a coworking space involves. It is quite difficult to explain the concept in Germany because there is no German word for 'coworking', and none of the possible translations express the idea fully or have the same positive connotations. We settled on flexibles Büro, but I often use the English term and describe it as 'like an office sharing community (Bürogemeinschaft) but not as boring as it sounds'. The process has been relatively pain-free, but we have discovered that it is difficult to Distractions can lead to synergies: someone else's problem might be a job opportunity for you Averages from translators survey USA Germany UK Annual income £25,272 £28,103 £31,000 Monthly membership 24/7 access (per year) £1,383 (5.5%) £2,109 (7.5%) £1,848 (6%) Pay-as-you-go, 3 days/week (per year) £1,826 (7%) £1,854 (6.5%) £3,168 (10%) COWORKERS' AVERAGE YEARLY COSTS & INCOME COLLABORATION Dörte and Tim with their coworkers in the background; and Tim leads a workshop at Work Inn control who takes part in events – especially those with free food. When two men who were not exactly our target group began coming to successive free dinners, we stopped advertising upcoming networking evenings during events. Our guest list soon consisted of potential customers again. Following three months of preparations and the initial trial period, Work Inn now has a small group of members – making coffee breaks and communal breakfasts very enjoyable. I would love to have some translators in our space. And maybe, soon, I will have time to start my own career as a translator – in my perfect workplace. Notes 1 Spinuzzi, C, 202, 'Working Alone Together: Coworking as emergent collaborative activity' in Journal of Business and Technical Communication, 26(4), pp.399-439 (http://jbt.sagepub.com/content/26/4/399); and Umberson, D & Montez, J K, 2010, 'Social Relationships and Health: A flashpoint for health policy in Journal of Health and Social Behavior, 51, pp. 54-66 2 deskmag, 2012, '2nd Annual Global Coworking Survey (www.deskwanted.com/static/Deskmag -Global-Coworking-Survey-slides-lowres.pdf) 3 House, J S, 2001, 'Social Isolation Kills, But How and Why?' in Psychosomatic Medicine, par. 8 (www.psychosomaticmedicine.org/ content/63/2/273.full) 4 Kraft, U, 2005, 'Unleashing Creativity' in Scientific American Mind, pp.16-23 (www.scientificamerican.com/article.cfm?id= unleashing-creativity&page=5); and McGilchrist, I, 2009, The Master and his Emissary. The Divided Brain and the making of the Western world, London, TJ International Ltd, p.42

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of The Linguist - The Linguist 53,2