The Linguist

The Linguist-63/3 Autumn 2024

The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology

Issue link: https://thelinguist.uberflip.com/i/1526257

Contents of this Issue

Navigation

Page 29 of 35

30 The Linguist Vol/63 No/3 thelinguist.uberflip.com OPINION & COMMENT What the clandestine M language of Malaysia can tell us about secret languages around the world NORHANIZA NURUDDIN The phenomenon of hidden languages is truly intriguing. These confidential communication methods often develop within groups, serving purposes ranging from playful encoding to secretive exchanges. Some studies suggest that the use of a secret language is quite prevalent among twins. 1 Why twins? It is thought they use communication to isolate themselves from others. This same idea applies to all secret languages; we use them within our own circle, keeping them exclusive and unintelligible to outsiders. The secret 'M' language (Bahasa M) transforms Malay phrases through the addition of 'shadow syllables'. Exemplifying how linguistic creativity can be employed to create a secretive linguistic code, the M language alters familiar phrases by inserting syllables, thus obscuring the meaning to those unfamiliar with it. The transformation of Saya lapar ('I am hungry') into Samayama lamaparmar showcases how the systematic addition of syllables creates a new linguistic form that retains a semblance of the original. Less prevalent than the M language, the 'F' language is a further example of this covert communication method. In the F language, Saya lapar would be rendered as Safayafa lafaparfar. Different communities may tailor their own versions to suit their needs. One of the fascinating aspects of secret languages is their oral nature, as they rely heavily on pronunciation and rhythm for comprehension. When spoken rapidly, the encoded phrases take on a distinct sound, almost resembling a foreign language. One example, Jamadimi, samayama nakmak tamannyama jimikama amadama yangmang imingatmat bamahamasama M iminimi? ('So, I want to ask if anyone remembers this M language?'), reveals the rapid and fluid nature of communication within the secret language. Although it originated among the Malay- speaking community of Malaysia, the M language was taken up and adapted by some English-speaking citizens. An English phrase like 'Do you want to go to the concert?' may be transformed into 'Domu youmu wantman tomu gomo tomu theme conmonsertmert'. Decoding this version in writing is more complex as the shadow syllables are intricately tied to the pronunciation of the words. Coded languages worldwide The concept of secret languages is not unique to Malay speakers. Throughout history, various communities have developed their own clandestine communication methods, often as a means of maintaining privacy or exclusivity. These languages can be found across different linguistic and cultural backgrounds, each reflecting the unique characteristics and needs of the community that created them. In some cases, they emerge as a kind of defiance against oppressive forces. During Covert communication © PEXELS

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of The Linguist - The Linguist-63/3 Autumn 2024