The Linguist

The Linguist 62-2 Summer 2023

The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology

Issue link: https://thelinguist.uberflip.com/i/1502343

Contents of this Issue

Navigation

Page 33 of 35

34 The Linguist Vol/62 No/2 thelinguist.uberflip.com INSTITUTE MATTERS Joanna Biernat Dr Joanna Biernat-Sowka MCIL is a qualified linguist, tutor and researcher, specialising in German and Polish. She studied modern languages in Poland and Germany, and currently works in professional services for a multilingual technology company. See p.22 Josephine Greywoode Josephine Greywoode is Publishing Director at Penguin Press UK where she publishes a range of idea-driven non- fiction and Penguin Classics, which include Madonna in a Fur Coat by Sabahattin Ali, The Penguin Book of Italian Short Stories edited by Jhumpa Lahiri and the new Penguin Simenon. See p.10 Valentina Lorenzon Valentina Lorenzon is an international strategy consultant and business advisor, mainly focusing on family businesses and SMEs. She works within her own family business in Italy and with clients all over Europe, specialising in leadership and business management. See p.20 Siân Reynolds Siân Reynolds is a historian and former Professor of French at Stirling University. She has translated works by French historian Fernand Braudel, novelist Virginie Despentes and crime writer Fred Vargas, as well as eight of Simenon's Maigret novels. See p.10 Clare Richards Clare Richards is an autistic literary translator working from Korean. She has a particular interest in feminist fiction, and her debut novel translation, Kang Hwagil's gothic thriller Another Person, is published by Pushkin Press (2023). Find her at clarerichards.crd.co or on Twitter @clarehannahmary. See p.16 Raúl Sánchez Saura Raúl Sánchez Saura holds a BA and MA in Modern Languages and English Literature. For the past five years, he has worked in British independent schools, mainly teaching Spanish language and literature, as well as French, extracurricular Portuguese and Chinese for beginners. He is a registered DELE and Cambridge iGCSE examiner, a published author and a translator. See p.18 Ros Schwartz Ros Schwartz has translated some 100 fiction and non- fiction titles, including Antoine de Saint-Exupéry's The Little Prince. Made a Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres in 2010, she was the recipient of ITI's 2017 John Sykes Memorial Prize for Excellence. She gives talks and workshops around the world and is co-director of Bristol Translates literary translation summer school. See p.10 Jo Tillotson Jo Tillotson has been providing freelance language services in French, Russian and Spanish for 20 years, primarily working with several United Nations specialised agencies. She provides translation services through her company, Poynton Languages, tutors students from GCSE to degree level, and is a lead volunteer with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts. See p.7 Shaun Whiteside Shaun Whiteside is a translator of fiction and non-fiction from French, German, Italian and Dutch. His most recent work from French includes several of Simenon's Maigret titles (Penguin) and the novel What You Need from the Night by Laurent Petitmangin (Picador). He is currently President of CEATL, the European Council of Literary Translators' Associations. See p.10 CONTRIBUTORS Do you think learning languages has helped your negotiation skills and, if so, in what ways? Languages certainly help on the sidelines of international meetings in terms of building rapport and understanding different cultural perspectives – and talking about last night's football results. However, the real heroes are the interpreters. International discussions shouldn't be for the privileged few, but for all. It is crucial for decision makers and citizens to express their thoughts in a language they feel comfortable in. This infrastructure comes at a cost but the UN's budget is not much larger than that of the New York Police Department. Who most inspires you, whether in your professional or personal life? I am inspired by many people, including my colleagues at the UNECE. It takes a great team to make such a significant impact on the world stage. Meeting climate activists from all walks of life at climate negotiations underlines how urgent addressing climate change really is. You've already achieved so much aged 28, so what's next? There is still so much work to be done in the field of sustainable energy, particularly in terms of achieving carbon neutrality by 2050 and implementing sustainable resource management. I am excited to continue working on this issue and to help build a more sustainable future for all. A 1 L T 2 O C 3 U 4 S H 5 I T 6 I C 7 L O A 8 G E U H T 9 U N I S I A G 10 H A N A E E K N E T D R 11 A S T A D 12 O L L A R E R A R Z 13 G 14 A M 15 B I A S 16 O 17 M A L I O E G 18 R M S 19 E L F 20 I E A 21 D L 22 I B I 23 R A R N A A D 24 A K A R M 25 A G H R I B O A S A E G W L 26 A T V I A N S C 27 O T E Crossword solution Puzzle page 29

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of The Linguist - The Linguist 62-2 Summer 2023