The Linguist

The Linguist 59,3 - June/July 2020

The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology

Issue link: https://thelinguist.uberflip.com/i/1257392

Contents of this Issue

Navigation

Page 33 of 35

Jonathan Downie Dr Jonathan Downie is a researcher, conference and business interpreter (French<>English) and consultant interpreter, and also works as a speaker. He is the author of Being a Successful Interpreter: Adding value and delivering excellence (Routledge, 2016) and Interpreters vs. Machines: Can interpreters survive in an AI-dominated world? (Routledge, 2019). See p.12 Meg Dziatkiewicz Meg Dziatkiewicz is the founder of Language Services Marketing Academy and Websites for Translators, a web design and branding company established in 2011. With a degree in Marketing and Advertising, her mission is to give translators and interpreters the marketing tools they need to build a stronger business. See p.14 Jaquelina Guardamagna Founder of Translator in London, Jaquelina Guardamagna MCIL CL offers English-Spanish translations and consecutive interpreting to the business, education, media and sustainability sectors. A member of CIOL Council and Chair of The Linguist Editorial Board, she is featured as #Ialso100 entrepreneur 2020 by F:Entrepreneur UK. See p.16 James Halstead James Halstead (何雲驍) MCIL CL is a manager at the global LSP thebigword and co-Chair of ChineseSpeakers.org, a non-profit organisation working to promote qualified Chinese speakers. He previously worked with China, primarily in the UK Civil Service Foreign and Commonwealth Office China Network. See p.24 Michael O'Laughlin Dr Michael O'Laughlin is the Director of Interpreter Training at Boston University. He was one of the first court interpreters to be hired full-time in the United States, and has more than a decade's experience as an expert witness in the field of language and culture. He holds advanced degrees from Oxford and Harvard universities; mol@bu.edu and www.drolaughlin.com. See p.8 Gitanjali Patel Gitanjali Patel is a translator from Spanish and Portuguese to English, and a social researcher. She is the co-founder of Shadow Heroes, an organisation which uses translation as a means of engaging secondary school students in critical thought; shadowheroes.org and Twitter @shadow_heroes. See p.21 Lorna Price Lorna Price is Project Assistant for Educational Services at the Goethe- Institut London and has a special interest in technology and language acquisition. She recently joined the Language Magician team, and enjoys collaborating with its partners across Europe. See p.26 Matthew Reynolds Matthew Reynolds is Professor of English and Comparative Criticism at Oxford and a Fellow of St Anne's College. He is interested in literature as it germinates from and moves through language difference. Among his books are Translation: A very short introduction, The Poetry of Translation, Prismatic Translation, and the novel The World Was All Before Them. See p.18 34 The Linguist Vol/59 No/3 2020 thelinguist.uberflip.com INSTITUTE MATTERS CONTRIBUTORS COUNCIL NEWS Judith Gabler, Chair of Council, reports on the first Council meeting to be held entirely online CIOL Council members, like everyone else, were hurled into a new situation as we adapted to Covid-19 restrictions. Travel plans cancelled and agendas reorganised, we undertook our first Zoom meeting with around 20 Council members and staff online. What would not have seemed possible 12 months ago was now our new reality – and it worked! Council noted changes in our composition, mainly as a result of the March 2020 AGM, and expressed thanks to everyone for their invaluable contributions. As is usual in the first meeting post- AGM, the Terms of Reference for all committees and boards were received and endorsed. Of particular importance was an update from CEO Ann Carlisle FCIL on how the organisation is responding to the Covid-19 crisis internally, as far as staff and operations are concerned, and our ability to continue to service and support our membership. It was unanimously agreed to prioritise a better understanding of the short- and medium-term impact on our members and the language professions, given the economic uncertainty involved. Inextricably linked to this is our ability to adapt to change, and decisions are underway regarding what we may need to stop or start doing, and what we can do better or more of. Our new online resource centre shows our commitment to supporting members. It is packed with reports, guides and industry news. In these times of staying safe and well, the mini guide on 'Health and Wellbeing' for linguists from our Translating Division is a must-read. Council ended on a reflective note, with a tremendous 'thank you' to Professor Chris Pountain HonFCIL who, as outgoing Chair of our Educational Trust (IoLET), has made an outstanding contribution to our meetings over the past six years. Equally, we are looking forward to welcoming his successor, Bernardette Holmes MBE, to our future meetings. judith.gabler@ciol.org.uk

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of The Linguist - The Linguist 59,3 - June/July 2020