The Linguist

The Linguist 59,3 - June/July 2020

The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology

Issue link: https://thelinguist.uberflip.com/i/1257392

Contents of this Issue

Navigation

Page 32 of 35

INSTITUTE MATTERS BUSINESS, ART AND INSPIRATION Members pose for the group photo in the Great Hall, the venue for the keynotes and seminars. Doug Lawrence gave an inspiring keynote on the importance of working on what you love doing; Jaquelina Guardamagna shared her top tips for developing business strategies; outgoing Vice-President Tim Connell provided an overview of how the language world has changed during his time at CIOL and talked about future challenges; and in a talk on writing, Oliver Lawrence illustrated the human aspect of translating, focusing on the art rather than the science. CRISIS RESPONSE Ellie Kemp from Translators Without Borders (TWB) gave a keynote speech on the role of translation in global humanitarian crises, using as a case study the 2018 Ebola outbreak in West Africa. By sharing research, rallying a global community of translators and developing language technology, not to mention advocating for the need to consider language, TWB helped humanitarian organisations better understand how to talk about Ebola. MAKING CONNECTIONS Important to any conference is the opportunity to network, catch up with colleagues and make new connections. The buffet lunch provided an ideal opportunity for this, as well as a chance to discuss the morning's presentations. The food at BMA House did not disappoint, with options for all tastes and dietary needs. LOOK TO THE FUTURE The conference ended with a panel discussion on the future of professional linguists, led by Michael Wells. The panellists – CIOL members Paul Kaye and Karen Stokes, and Evi Xydia from Oncall Interpreters & Translators – concluded that, while the way we translate or interpret may change, the skills of translators and interpreters are still much needed. TOPICAL CONCERNS The conference rooms offered presentations on diverse subjects: Karl McLaughlin talked about his experiences as an interpreter at the Olympic Games, Hayley Harris looked at valuing the human input in the translation process, Martina Eco spoke about attracting clients through digital marketing, and Ian Fraser discussed developments in the police procurement of language services in the UK.

Articles in this issue

Archives of this issue

view archives of The Linguist - The Linguist 59,3 - June/July 2020