The Linguist


The Linguist is a languages magazine for professional linguists, translators, interpreters, language professionals, language teachers, trainers, students and academics with articles on translation, interpreting, business, government, technology

Issue link:

Contents of this Issue


Page 33 of 35

34 The Linguist Vol/57 No/5 2018 INSTITUTE MATTERS Paul Bishop Professor Paul Bishop FCIL is William Jacks Chair of Modern Languages at the University of Glasgow, where he teaches German. He is interested in promoting languages for business and commercial purposes, and in strategically reframing languages as a means of global communication with a strong emphasis on intercultural competence. See p.14 Maureen Ehrensberger-Dow Dr Maureen Ehrensberger- Dow ( is Professor of Translation Studies in the ZHAW Institute of Translation and Interpreting. She completed a PhD at the University of Alberta (Canada) before becoming involved in Translation Studies in Switzerland. Her research interests include translation processes, professional workplaces and cognitive ergonomics. See p.12 Steven Jefferson Dr Steven Jefferson MCIL is a freelance translator (German and Dutch) and a Sessional Lecturer in the University of Reading's Department of Modern Languages and European Studies. He was awarded the Jethro Bithell Prize in 2012 for his MA dissertation on accounts of war and authoritative authorship, while his PhD focused on German and Polish collective memory following WWII. See p.22 Heike Krüsemann Dr Heike Krüsemann is a post-doctoral researcher for Creative Multilingualism, a large- scale research programme led by the University of Oxford. Her work focuses on linguistic creativity in language learning. She is also a freelance writer and translator. See p.16 María Martínez-Delgado María Martínez-Delgado, a linguist at Lirica, holds an MA in Linguistics for Teaching Spanish. Her research interests are language learning and identity construction, and the use of music for language acquisition. See p.18 Gary Massey Gary Massey ( is Director of the Zurich University of Applied Sciences' Institute of Translation and Interpreting. His research interests include translator competence development, translator education and translation quality assessment. p.12 Jemina Napier Practising sign language interpreter Dr Jemina Napier is Professor of Intercultural Communication and Director of the Centre for Translation and Interpreting Studies in Scotland at Heriot-Watt University. p.10 Inma Pedregosa Inma Pedregosa is a Senior Lecturer in Spanish and translation at the University of Roehampton, and a practising interpreter and translator. Her main research interest is the use of audiovisual translation for language learning. See p.18 Paula de Santiago A doctor in translation and interpreting, Paula de Santiago is a Lecturer in Spanish at King's College London, LSE and Birkbeck, University of London. Her research is now devoted to innovative teaching methods of Spanish. See p.18 CONTRIBUTORS COUNCIL NEWS Judith Gabler reflects on the July meeting of Council as she takes over as Chair Our July Council meeting was slightly different from previous meetings in two ways. Firstly, it was the last meeting to be chaired by Karen Stokes, who was warmly thanked for all her contributions. The first item on the agenda was the election of a new CIOL Chair and Vice-Chair. This follows a clearly documented and transparent process, and Dr Reza Nevaei, Alistair Bell and I were voted in via a secret ballot. Karen continued to chair the meeting and handed over to me at the end. Secondly, it was the last meeting to be held in Dunstan House, with the staff team busily preparing for the move to Fleet Street. The financial impact of renting quality space to accommodate the thriving ambitions of CIOL, as well as income received from our investment properties, is one of the key items in our budget, and sits alongside the costs and income for delivering the business operations, as set out in our Strategic Plan 2017-2020. The budget for the 2018/19 business year, starting on 1 September, was approved. Work is ongoing to embed a five- year overview of CIOL's property investments and new lease obligations. Income from our membership renewals is a key source of revenue and we hope to see as many members renew as possible. People are at the heart of what we do. We not only need to remain relevant to you as members or aspiring members, but we also need to engage with our many volunteer members who support us tirelessly on our many committees and divisions. A volunteer policy was therefore agreed in order to clearly define roles and responsibilities for these non-remunerated positions. Alongside standing items such as reviewing our membership figures and receiving the minutes of several committees, Council dedicated more time to following up on the April strategy meeting, and in particular to ensuring that our current governance structure is the best one to enable us to deliver our core objectives. This will be an important topic in the months ahead.

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of The Linguist - TL57_5-Oct/Nov2018